IBANAG: lamúc
ILOKANO: lamók
PANGASINAN: agueyet
KAPAMPANGAN: amúk
TAGALOG:
BIKOL
-CENTRAL: namók
-ALBAYANON:
BISAYAN
-WARAY: namók
-CEBUANO: lamók
-MASBATENYO:
-HILIGAYNON: lamúk
-KINARAY-A:
-SURIGAONON:
-TAUSUG: hilam
MARANAO: rengit
MAGUINDANAO:
ZAMBOAGUEÑO:
Leave a comment for your questions, reactions and suggestions.
Welcome
Are you a native speaker of any major Philippine language? You can help us by translating English words in different lingua francae of the country. Mabuhay!
Tuesday, November 4, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 comments:
We no longer use "Tagalog." The official Philippine language since 1987 is "Filipino."
In Filipino, 'mosquito' is also "lamók."
===
Correction:
You misspelled ZAMBOAGUEÑO; should be ZAMBOANGUEÑO (with "n").
how about for i love you?
road in kapampampangan is dalan or tabun.
wos its really Great Post! This blog is ever amazing. Thanks
Hahaha thats a wonderful blog hey Jen I love you in tagalog is Mahal Kita cheers
This is a great post it was very informative. I look forward in reading more of your work. Also, I made sure to bookmark your website so I can come back later.
We are also offering translation and interpreting services as:
Court interpreters
Technical translation
Interpreting services
Kung ano ang puno, siya rin ang bunga
It is important to get a translation done right instead of having "that guy from accounting" do it over the weekend. I would also like to point out that a professional translation agency usually offers proofreading services (or just includes them in the translation fee). Believe me, it does help!
It's very appreciate that you made a such a piece of paper. Where can find such articles ? This week, I want to be a discussion about this, I am looking for information about this.
Post a Comment